Translation services

Sworn translations for legal and official use

For official documents, an accurate and legally valid translation is essential. As a sworn translator, I provide sworn translations that meet the applicable requirements of agencies, organizations, and authorities.

What does my translation service entail?

My translation services focus on official, legal, and professional documents where a usable and accurate translation is important.

A sworn translation is provided with a declaration, signature, and stamp, and is officially recognized by authorities in the Netherlands.

Every translation is carefully checked for:

  • Substantive accuracy

  • Terminology and context

  • Consistency and readability

Translation languages:

I provide sworn translations for the following languages:

  • Czech ↔ Dutch 

  • Russian ↔ Dutch 

  • Slovak ↔ Dutch

For Polish, I provide exclusively interpreting services and no sworn translations. I do not provide sworn translations to and from English. In the Netherlands, separate registration as a sworn translator is required for every language combination. I do not hold this registration for English.

Types of documents:

My translation services are used for, among other things:

  • Official documents

  • Legal documents

  • Government documents

  • Business correspondence

  • Personal documents of a formal nature

If desired, it can be agreed in advance whether a sworn translation is necessary.

Apostille:

Apostilles are issued by the court and not by the translator themselves. If desired, I can handle the application and processing of an apostille for a fee.

Types of documents:

My translation services are used for, among other things:

  • Agreements, such as employment contracts, purchase agreements, and lease agreements

  • Divorce documents and declarations of unmarried status

  • Wills, living wills, and inheritance documents

  • Cohabitation agreements and prenuptial agreements

  • Deeds of transfer, division and mortgage

  • Land registry extracts and documents regarding the origin of funds

  • Banking and asset documentation for notarial or financial proceedings

  • Powers of attorney, articles of incorporation, (corporate) statutes and Chamber of Commerce extracts

  • Summonses and official reports

  • Orders, summonses, and decisions of courts

  • Medical reports and Certificates of Conduct

  • Diplomas, certificates and statements

  • Address registrations and naturalization documents

  • Correspondence and annual reports

  • Other official, legal, and professional documents

Potential requirements of the receiving authority. If desired, it can be agreed in advance whether a sworn translation is necessary.

Method:

Every translation assignment starts with a brief consultation regarding:

  • The type of document

  • The purpose of the translation

  • Any requirements of the receiving authority

When determining the costs and delivery time, factors such as the word count, desired delivery speed, and the complexity of the document layout are taken into account. Based on this, you will receive clear information regarding the approach, delivery time, and costs.

Verification and apostille:

For sworn translations, an authority may require additional verification or legalization. A sworn translation is provided with a declaration, signature, and stamp of the sworn translator.

In some cases, an apostille is also required. An apostille is issued by the court and confirms the authority of the sworn translator.

If necessary, the requirements applicable to the country or agency for which the translation is intended can be agreed upon in advance.

Contact & availability

Would you like to have a document translated, or would you like to discuss whether a sworn translation is required? Please feel free to contact us regarding availability and coordination.