Súd a spravodlivosť
Súdna jazyková podpora v rámci právnych a súdnych konaní
Ako súdny tlmočník pracujem v občianskoprávnom aj trestnom práve. Zúčastňujem sa okrem iného súdnych pojednávaní, výsluchov, právnych konzultácií a stretnutí s právnikmi a súdnymi orgánmi.
Pracujem súbežne aj po sebe a zabezpečujem neutrálny a riadny prenos komunikácie v súlade s platnými profesionálnymi pravidlami a pravidlami dôvernosti.
Súdny tlmočník na súde a v justičnom systéme
Ako súdny tlmočník pracujem okrem iného na:
Zasadnutia a pojednávania
Policajné výsluchy
Rozhovory so súdnymi orgánmi
Právne konzultácie
Zabezpečujem úplný, neutrálny a presný prenos toho, čo sa hovorí, bez interpretácie alebo ovplyvňovania obsahu.
Pracujem ako súdny tlmočník v:
poľština ↔ holandčina (iba tlmočníci)
Ruština ↔ Holandčina
slovenčina ↔ holandčina
Čeština ↔ Holandčina
Prekladateľské služby:
Okrem tlmočenia poskytujem aj súdne overené preklady pre použitie v súdnych a súdnych konaniach. Tieto preklady sú doplnené vyhlásením, podpisom a pečiatkou a možno ich použiť v holandských agentúrach a úradoch.
Pracovné jazyky:
Čeština ↔ Holandčina
Ruština ↔ Holandčina
slovenčina ↔ holandčina
V poľštine poskytujem výlučne tlmočnícke služby a žiadne súdne preklady.
Dôvernosť a profesionálne pracovné metódy:
V rámci súdnych konaní platia vysoké štandardy neutrality a dôvernosti. Ako súdny tlmočník a prekladateľ pracujem v súlade s platnými zákonmi a predpismi, profesionálnou etikou a povinnosťou mlčanlivosti.
Ak je to možné, vopred sa dohodnem na povahe postupu a príslušnej terminológii, aby sa úloha mohla vykonať profesionálne a efektívne.
Vhodné okrem iného pre:
Moje služby v oblasti súdnictva sú vhodné pre:
Súdy
Verejná prokuratúra
Polícia a vyšetrovacie služby
Právnici a právni zástupcovia
Vládne agentúry