Rechtbank & Justitie
Beëdigde taalondersteuning binnen juridische en justitiële procedures
Als beëdigd tolk ben ik werkzaam binnen zowel civiele procedures als het strafrecht. Ik word onder andere ingezet bij zittingen, verhoren, juridische besprekingen en gesprekken met advocaten en justitiële instanties.
Ik werk zowel consecutief als simultaan en verzorg een neutrale en correcte overdracht van de communicatie, conform de geldende beroeps- en geheimhoudingsregels.
Beëdigd tolk bij rechtbank en justitie
Als beëdigd tolk word ik ingezet bij onder andere:
Zittingen en hoorzittingen
Politieverhoren
Gesprekken met justitiële instanties
Juridische overleggen
Ik zorg voor een volledige, neutrale en nauwkeurige overdracht van wat wordt gezegd, zonder interpretatie of beïnvloeding van de inhoud.
Ik ben werkzaam als beëdigd tolk in:
Pools ↔ Nederlands (uitsluitend tolken)
Russisch ↔ Nederlands
Slowaaks ↔ Nederlands
Tsjechisch ↔ Nederlands
Vertaaldiensten:
Naast tolken verzorg ik ook beëdigde vertalingen voor gebruik binnen juridische en justitiële procedures. Deze vertalingen worden voorzien van een verklaring, handtekening en stempel en kunnen worden gebruikt bij Nederlandse instanties en autoriteiten.
Werktalen:
Tsjechisch ↔ Nederlands
Russisch ↔ Nederlands
Slowaaks ↔ Nederlands
Voor het Pools verzorg ik uitsluitend tolkdiensten en geen beëdigde vertalingen.
Vertrouwelijkheid en professionele werkwijze:
Binnen juridische procedures gelden hoge eisen aan neutraliteit en vertrouwelijkheid. Als beëdigd tolk en vertaler werk ik conform de geldende wet- en regelgeving, beroepsethiek en geheimhoudingsplicht.
Indien mogelijk stem ik vooraf de aard van de procedure en relevante terminologie af, zodat de opdracht professioneel en efficiënt kan worden uitgevoerd.
Geschikt voor o.a.:
Mijn diensten binnen Rechtbank & Justitie zijn geschikt voor:
Rechtbanken
Openbaar Ministerie
Politie en opsporingsdiensten
Advocaten en juridische vertegenwoordigers
Overheidsinstanties